Общие правила написания церковных записок. Краткое значение имени Феня.? Имя феня полное по церковному календарю

Казалось бы, какое имя может быть более русским, чем имя Фекла?

Однако и здесь скрывается свой секрет: оказывается, у славян в древности вовсе не было в речи звука «ф» и соответствующей ему буквы. А все имена, в которых «ф» присутствует, - это заимствования из греческого языка, пришедшие на Русь вместе с христианской верой.

Если происхождение этого имени сомнений не вызывает, то каково же его значение? По общепринятой версии, в переводе на русский язык его смысл выражается двумя словами: «слава Божия». Поскольку это имя неразрывно связано с христианством, оно есть и в католическом, и в православном именослове, в православии именины Феклы приходятся на июнь (19 число) и октябрь (7 число).

Фекла как полное имя предполагает и ряд сокращений и уменьшительно-ласкательных обращений к обладательнице имени. Ее можно назвать Феней и Фенюшей, Феклушей и Феклушкой, Феклуней и Фенюшкой.

Не всякий родитель решится назвать сегодня свою дочь Феклой, но, приняв такое решение, вряд ли пожалеет об этом. Почему? Чтобы в этом разобраться, давайте постараемся понять, какие достоинства есть у этого имени, каким свойствами оно наделяет своих обладательниц:

  • Чей характер наследует маленькая Феня?
  • Какие способности проявляет взрослая женщина в работе и домашнем хозяйстве?
  • Как строится ее общение с окружающими?
  • Чем отличаются отношения в семье Феклы?

Маленькая Фенечка ведет себя очень серьезно и «по-взрослому», из-за этого многие другие дети смотрят на нее как будто «снизу вверх» и немного побаиваются. Из-за своей серьезности и вдумчивости Феня, кажется, и на взрослых производит впечатление, что она старше своих сверстников. Очень часто Фекла наследует отцовский характер и на многие ситуации реагирует так же, как и ее папа.

В целом же Фекла - ребенок достаточно спокойный, но при этом отличающийся изрядной долей самостоятельности и даже своенравности. Тому, кто захочет ею покомандовать, может прийтись очень несладко. Живой ум, ироническое и в то же время точное восприятие окружающих людей и ситуаций подчас заставляют удивляться не только родителей Феклы, но и ее школьных преподавателей.

Большое значение в жизни Феклы-подростка имеет возможность найти выражение тому творческому началу, которым одарила ее природа. Она может танцевать, рисовать или музицировать - родителям нужно вовремя заметить склонности девочки и помочь их развить. При всей своей артистичности, талантах и эмоциональности обладательница имени уже в юные годы умеет хорошо контролировать свои душевные порывы и выражать их достаточно спокойно и сдержанно.

Успешность без рутины

Благодаря умению держать себя в руках Фекла может быть очень дипломатичной. Но, скорее, это качество она применяет к близким и друзьям, а также к тем людям, которые ей симпатичны, - но с ними она может позволить себе иногда и покапризничать. Если же в поведении или манерах постороннего человека принципиальную девушку что-то не устраивает, она выскажет все, что о нем думает.

Обладательницы имени Фекла обычно очень уверены в собственных силах, наделены едва ли не стальной волей и целеустремленностью. При этом в общении с окружающими им очень важно чувствовать себя в безопасности. В этом причина некоторой «закрытости» Феклы, которая позволяет себе быть самой собой только в узком кругу близких и друзей.

Большое значение для Феклы имеет возможность не уходить с головой в повседневную рутину, поскольку от обилия обыденных дел она начинает очень быстро испытывать усталость. Но даже при этом она практически не выходит из душевного равновесия, а старается смотреть на ситуацию спокойно и взвешенно. Авантюризм - вовсе не в характере этой основательной женщины.

Что означает имя Фекла для выбора профессии его носительницей? Обладательница имени наделена серьезными аналитическими способностями, добросовестностью и трудолюбием. Поэтому она может найти применение своим талантам практически в любой профессиональной сфере.

Творческие наклонности часто берут верх, и тогда женщина может стать писателем или журналистом, выбрать профессию актрисы или режиссера, модельера одежды или графического дизайнера. Однако ее способности могут найти применение и в науке, и в юридической практике.

Фекла спокойно относится к деньгам, но у нее получается неплохо зарабатывать . Она может вести почти аскетический образ жизни, но в обществе не позволит себе появиться, если ее внешний вид не соответствует принятому дресс-коду. Она знает, какие сложности могут встретиться ей на профессиональном поприще, и при этом знает, как их преодолеть или обойти.

Любовные и романтические приключения - это то, что заботит Феклу гораздо меньше, чем профессиональная реализация. Она - человек вполне самодостаточный, и одиночество для нее - не наказание, а вполне комфортное состояние. Тем не менее Фекла способна влюбиться в сильного и уверенного в себе мужчину - правда, ненадолго.

Замуж Фекла выходит обычно за спокойного мужчину с хорошим воспитанием, который уже добился определенных успехов в жизни. Успешность мужа часто имеет для женщины очень большое значение, и ради этого она готова оставить карьеру. Фекла бывает очень строгой мамой, но очень радушной и гостеприимной хозяйкой. Автор: Ольга Иноземцева

У имени Феня существует несколько вариантов:

  • Феня - в русском языке, мужское краткое имя.
  • Феня - в русском языке, женское краткое имя.

Феня , в русском языке, мужское краткое имя.

Буква Ф

Буква Е

Буква Н

Буква Я

★Феня★[Бесплатно] узнать значение имени на сайте Имена Мира. Узнать значение имени Феня. Значение имени Феня. Имя Феня на сайте Имена Мира. Значение имени Феня. Феня значение имени. Происхождение имени Феня. Тайна имени Феня. Толкование имени Феня. - Имена Мира.

Феня , в русском языке, женское краткое имя.

Полные формы имени Феня: Не указаны. Имена с темже значением: Не указаны. ★Феня★[Бесплатно] узнать значение имени на сайте Имена Мира. Узнать значение имени Феня. Значение имени Феня. Имя Феня на сайте Имена Мира. Значение имени Феня. Феня значение имени. Происхождение имени Феня. Тайна имени Феня. Толкование имени Феня. - Имена Мира.

Интерпретация значения букв имени Феня.

Буква Ф в имени Феня: потребность блистать, быть центром внимания, дружелюбие, оригинальность идей, на первый взгляд сумбурных, но содержащих весьма ценное зерно истины. Удовольствие делать людей счастливыми. Внутренняя противоречивость воззрения - причудливая каша всех философских систем. Способность приврать, пустить в дело якобы необходимую ложь с самыми лучшими намерениями.

Буква Е в имени Феня: потребность к самовыражению, обмену идеями, склонность выступать в роли посредника, проницательность благодаря умению входить в мир тайных сил. Возможна болтливость.

Буква Н в имени Феня: знак протеста, внутренняя сила не принимать все подряд, без разбора, острый критический ум, интерес к здоровью. Усердный работник, но не переносит "мартышкиного труда".

Буква Я в имени Феня: чувство собственного достоинства, желание добиться уважения и любви окружения и способность их получить.

Такова, что его всегда тянет разгадывать какие-либо тайны. Не менее интересны и события, которые имеют неоднозначное толкование. Сколько существуют тайны, столько вызывает интерес и толкование имени человека. Всем известно, что имя во многом способно предопределить судьбу, объяснить те или иные поступки индивида. Существуют различные толкователи имен, которые содержат результаты многолетних наблюдений и обобщений. Вот, например, женское имя Феня.

Сегодня возвращается мода на старинные русские имена. Слыша то или иное сокращенное имя, мы ассоциируем его с теми, которые нам привычны и используются чаще остальных. А вот, например, кто навскидку сможет вспомнить полное имя Феня? Тот факт, что оно старинное, сомнений практически не вызывает. Существует множество вариантов, которые подразумевают происхождение этого уменьшительного имени от полного Аграфена, Фекла, Федосья, Феврония и др. Все зависит от того, кого родители в детстве ласково назвали Феней.

Что в имени тебе моем

То, что имя определяет характер человека, давно не является секретом. Независимо от того, Феня - полное имя женское или сокращенное, оно тоже несет смысловую нагрузку, определяя Тот, кто носит имя Феня, с детства отличается повышенной любознательностью. Из таких девочек вырастают своевольные, смелые и независимые личности. А наличие всех этих качеств присуще настоящим лидерам, способным повести за собой коллектив в борьбе против несовершенства мира.

Те женщины, которые носят полное имя Феня, не нуждаются в покровительстве и защите, они сами способны опекать тех, кто реально в этом нуждается. Феня, как настоящий лидер, предпочитает находиться в центре всеобщего внимания. Обладатели этого имени во всем любят порядок и дисциплину, склонны к самоорганизации. По натуре они являются настоящими новаторами, часто просто одержимы идеей открыть для человечества нечто очень полезное, способствующее решению массы проблем. Стоит заметить, что очень часто они достигают в этом успехов.

Психологическая совместимость

От имени человека во многом зависит то, как будут складываться его отношения с другими. Полное имя Феня характеризует человека, опирающегося в своих взаимоотношениях с другими на чувства. Например, если критика или советы исходят от нелюбимого или неуважаемого человека, реакция может быть непредсказуемой и чаще всего отрицательной.

Женщина, чье полное имя - Феня, должна понимать, что невозможно вести за собой людей к спасению мира от зла и одновременно строить семью. Ведь те люди, с которыми связывается судьба, тоже требуют к себе внимания и особенного отношения. Пытаясь разорваться между нежными чувствами и долгом, можно потерять все, утратив доверие окружающих, которые вдруг почувствовали себя обузой.

Напрасные хлопоты

Нередко дамы с этим именем склонны к самопожертвованию. Однако подумайте, так ли необходимо приносить себя в жертву, когда можно отдаться чувствам и взглянуть на мир глазами простого человека, строить отношения на доверии и любви, растить детей.

Полное имя Феня несет в себе много обязательств, однако вы не в состоянии сделать все и для всех, а поэтому оцените, что вы реально можете дать своим близким для счастья.

Рассмотрим написание и звучание имени на китайском, японском и других языках: Китайский (как написать иероглифами): 風扇 (Fēngshàn). Японский: ファン (Fan). Армянский: հովհար (hovhar). Хинди: पंखा (Paṅkhā). Украинский: Фаня. Греческий: ανεμιστήρας (anemistí̱ras). Английский: Fanya (Fanya).

Происхождение имени Фаня

Женское имя Фаня имеет арамейские корни и означает “умная”, “разумница”. Оно никогда не имело широкого распространения на территории нашей страны, так как не входило в именослов. Чаще всего это имя использовали в еврейских семьях, такая же тенденция по поводу него наблюдается и в настоящее время.

Характер имени Фаня

Фоносемантически имя Фаня производит впечатление чего-то доброго и детского. Действительно, характер обладательницы этого имени в малые годы просто излучает спокойствие, покладистость и заботливость, но это наблюдается у Фани только в детском возрасте. В целом же маленькая Фаня не только милая, но и брезгливо-щепетильная. Она любит животных, умеет хорошо за ними ухаживать. Также обладательница этого имени любит учиться. Она большая фантазёрка и выдумщица, постоянно чем-то удивляет своих родных. В подростковом возрасте может придумать себе совершенно фантастическую цель и упрямо будет делать всё, чтобы её добиться.

Взрослая Фаня - женщина со сложной судьбой. Как правило, в своей жизни она знает и взлёты, и падения, но всё это переживает стойко и спокойно. В делах обладательница этого имени проявляет большое трудолюбие, стремится всё делать аккуратно и ответственно. Такой же серьёзный подход Фаня проявляет в общении. У неё много друзей, которые ценят её честность и порядочность. Но с возрастом Фаня из милой и внимательной женщины превращается в ворчливую и склонную к конфликтам бабушку, с которой трудно жить или дружить.

Общее описание имени Фаня

- «умная», «умница».

Девочка, названная так, натура спокойная, но упрямая, этим напоминает отца. Очень трудолюбивая, заботливая. Любит вышивать и шить. Неравнодушна к животным, особенно к кошкам. Чрезмерно щепетильна, мнительна, брезглива. Фантазёрка. К людям внимательна, но подверженна постоянным стрессам. К старости общение с ней осложняется - она упряма, конфликтна, ворчлива.

В молодости Фаня честная, порядочная. Судьба складывается очень непросто, порой драматично, но жизненные невзгоды она переносит стойко. Воспринимает обстоятельства и окружающий мир достаточно сложно.

Из Фани получается хороший руководитель, эрудированный, к коллегам относится хорошо, уважаема всеми. Нравится мужчинам, но избранное дело для них важнее. Не любит суетливых и неаккуратных людей. Работает в разных сферах: инженером, парикмахером, кассиром, закройщицей, библиотекарем, преподавателем иностранного языка, портнихой, поваром, кулинаром, оператором связи. Где бы она не работала - везде её сопровождают успех в работе.

«Летняя» - высокая и полная, но это не мешает ей быть активной и весьма подвижной.

«Зимняя» - сложная, любит спорить, но отходчива.

Сильные стороны имени Фаня

Интуитивность, осмотрительность, активность, энергичность, дружелюбие.

Лёгкая и в общении, и на подъём. До самой старости сохраняет детскую непосредственность. Коммуникативна, с удовольствием изучает чужой опыт, делится своим с теми, кому он нужен. Следит за прогрессом, модой. Успешна в материальном плане, имеет хорошую репутацию.

Слабые стороны имени Фаня

Непредсказуемость, агрессивность, чревоугодие, изворотливость, коварство, противоречивость.

Неорганизована, суетлива, склонна привирать. Может заработать дурную славу, распространяя сплетни и слухи. Слишком независима в суждениях и поступках, что раздражает окружающих.

Сексуальность имени Фаня

Нередко муж Фани имеет тяжёлый характер, но она всячески старается избегать конфликтных ситуаций в семье. Фаня не любит ходить в гости, зато сама гостеприимна. В доме всегда держит какую-либо живность - собаку или кошечку, - поглощает много сладкого, хорошо печёт торты, особенно удаётся «Наполеон», вкусно готовит, любит консервировать, запасать впрок. Не просиживает долго перед зеркалом, зато муж с удовольствием задерживается перед ним. Некоторые поздно выходят замуж, рожают одного ребёнка - девочку.

У Фани золотые руки, она умеет и вязать, и шить. Женщины с таким именем очень верные в браке, они рассудительны и духовны. Любят читать романы классиков.

Плюсы и минусы имени Фаня

Какие же положительные и отрицательные стороны можно отметить в решении назвать ребёнка именем Фаня? Его звучание, пожалуй, найдёт как и поклонников, так и противников, но в целом у этого имени наблюдается куда больше минусов, чем плюсов. Например, из-за того, что имя Фаня звучит как сокращение, оно довольно нелепо сочетается с русскими фамилиями и отчествами, не имеет красивых уменьшительно-ласкательных вариантов, кроме того, характер Фани, такой хороший в молодом возрасте, с годами начинает портиться, поэтому назвать его положительным можно с большой натяжкой.

Здоровье

Здоровье у Фани не самое крепкое. Она в целом слабая, часто ей тяжело даётся удерживать себя в нормальной физической форме, но признать свои проблемы она не может, поэтому теряет время и жизненные силы.

Любовь и семейные отношения

В семейных отношениях Фаня проявляет себя как верная жена и просто отличная хозяйка. Она постоянно что-то готовит, печёт, консервирует, любит принимать гостей и кормить их. С мужем она старается никогда не вступать в конфликты, а к детям относится спокойно-ласково, позволяя им строить свою жизнь так, как они того хотят.

Профессиональная сфера

Что касается профессиональной сферы, то из Фани получится отличная рукодельница, керамист, скульптор, швея, повар, кондитер, парикмахер, флорист, ветеринар.

Именины Фани

Именины Фаня не отмечает, так как её имени нет в святцах.

Совместимость со знаками Зодиака

Имя Фаня подойдёт девочке, родившейся под зодиакальным знаком , то есть с 20 февраля по 20 марта. Этот знак на всю жизнь сохранит в Фане присущую ей в детстве мягкость, а также сделает её романтичной, спокойной, чувствительной, творческой, малоамбициозной и очень любящей людей.

Думаете, опять атеисты над православной верой извращаются?
Да еще в канун празднования дней славянской письменности и культуры?
Таки нет.
Эти слова принадлежат православному игумну-филологу Иннокентию Павлову .
А относятся они к периоду церковных дискуссий о переводе богослужений на русский язык. Вообще я люблю ЦСЯ - за его поэтичность и к тому же он единый для всего православного пространство - интегративный фактор, так сказать. Но в то же время это мертвый язык - как не менее звучная латынь. И искусственно созданный язык - как эсперанто.

Но все это, конечно, дело вкуса. А вот среди нынешних православных едва ли наберется 1%, полностью понимающих язык службы. Разговоры о необходимости перевода службы на русский язык время от времени поднимаются и сегодня - тем же Кураевым. Поэтому особенно любопытно полистать высказывания священников всех рангов о богослужении из книги деятелей Собора 1917-18 гг.

Это, пожалуй, самая честная оценка уровня "православности" населения, которую мне когда-либо приходилось встречать (читать много интересных букв):

Стр.15. Доказана непригодность богослужебных книг, оставленных нам справщиками 17 в., и желательно их перевести на русский язык».

Стр. 45. «Наше чудное умилительное, трогательное богослужение пропадает для православного народа. Если Достоевский плакал у плащаницы, как же бы все рыдали, если бы понимали это «бдение над гробом Жизнодавца?» Как может человек правильно логически и с чувством читать для других то, что он сам не понимает? Какие азбучные истины, и не проводятся в жизнь». («Церковный вестник» за 1906 г. Священник А. Лиховицкий)

Архиепископ Ярославский Иаков: «Возвышенное богослужение наше из-за пристрастия к умершему языку превращается в непонятное словоизвержение для поющих, читающих и слушающих» и предлагал «приступить немедленно к новому переводу на новославянский, всем понятный и вразумительный».

Ст. 48. «Тупое пристрастие к обряду и магии непонятного языка, твёрдое убеждение, что Богу и невозможно молиться на другом языке.

Священник М.С. Елабужский: «Перевод богослужебных книг на русский язык необходим в силу нелепости славянского текста … Ничем не доказано, что апостолы и Христос молились на древнееврейском языке.

Подольский епархиальный съезд: «Съезд признаёт, что Церковь должна иметь характер народный, национальный. Служба на славянском языке не благоприятствует подъёму религиозного чувства … Съезд постановил вести проповедь и читать Евангелие на родном, украинском языке, объясняя народу великое значение для народа его материнского языка».

Протоиерей А.Устьинский: «Необходимо без всякого промедления ввести русскую стихотворную речь в богослужение и в проповедь … Почему бы иногда вместо чтения кафизм и шестопсалмия, не пропеть положенную на ноты оду «Бог» или что-либо подобное?».

Протоиерей С.Щукин потребовал «открыть двери свободному творчеству священника»; «Следовало бы допустить в наше богослужение личное творчество священника и вообще свободное творчество родного русского слова. Да не убоятся религиозные люди ».

Стр.85. «В комиссии архиепископа Иеронима рекомендуется «читать и петь псалмы по русскому переводу Священного Писания». Для домашнего употребления следует заучивать молитвы в понятном русском тексте. Особенно нужно это - в отношении детей: им следует дать возможность молиться Богу с пониманием слов молитв»

Православная служба остается мёртвою по причине недоступности языка для народного понимания . Все народы славят Бога на родном языке, а мы на чужом. Богослужение будет достигать своей цели тогда, когда будет совершаться на языке, понятном для всех, то есть на родном русском языке».

Стр. 36. «Наши прихожане стоят, переминаясь с ноги на ногу перед закрытым алтарём. Они не слышат, что там читает священник, а чаще и не понимают, что там происходит. В нашем богослужении остаются всего два светлых момента - когда поют Символ веры и «Отче наш» - это совершенно недостаточно».

Стр.319. Епископ Минский Михаил: «Желательно, чтобы богослужение в храме совершались на понятном для богомольца языке . А между тем, православному русскому народу приходится слушать богослужение на этом языке, испытывая крайние трудности в понимании Священного Писания и богослужебных молитв и песнопений. Непонимание богослужебного языка самими чтецами и певцами делает их небрежными... Богомольцы же при том непонимании и при дурном чтении и пении, скучают при богослужениях, становятся невнимательными, равнодушными к богослужению - и к его глубокому содержанию и высокой поэзии».

Епископ Астраханский Георгий: «Следует пересмотреть текст богослужебных книг. Содержание богослужения с каждым десятилетием становится всё менее и менее понятным не только для людей простых, но даже и для лиц богословски образованных . Это обстоятельство объясняется двумя причинами: обилием непонятных, устаревших слов и выражений, успевших накопиться в церковных книгах, и конструкцией богослужебного текста, чуждой славянскому языку и являющейся точным отображением конструкции греческого текста".

Епископ Полоцкий Серафим: «Причина кроется прежде всего в его непонятности для большинства верующих ».

Епископ Самарский Константин: «Нет у народа и истинной молитвы: народ терпеливо простаивает целые часы за храмовым богослужением, но это не есть молитва, потому что чувство не может поддерживаться целые часы без понимания слов молитвы, а слова храмового богослужения - выше понимания народа .

Стр.353. Протоиерей А.А Хотовицкий: «Перевод безусловно необходим, ибо изгонять из церкви из-за непонимания славянского языка преступно. Даже мы, священники, знакомые со славянским языком, часто встречаемся с такими местами славянского текста, которые нам совершено непонятны , и вместо сознательной молитвы, понапрасну ударяем звуками в воздух».

Стр.333. Епископ Нижегородский Назарий: «Неудобовразумительность церковно-славянского текста богослужебных книг , многие чтения и песнопения нынешнего ц.-сл. богослужения можно понять только при усиленном внимании, а иные совсем не поддаются пониманию».

Стр. 335. Архиепископ Финляндский Сергий: «Необходимо на предстоящем Соборе обсудить вопрос об упрощении богослужебного славянского языка, о предоставлении права, где того пожелает приход, совершать богослужение на родном языке ».

Стр. 324. Епископ Симбирский Гурий: Вторым недостатком настоящей постановки нашего богослужения, причиною малоучастливого к нему отношения мирян, является чрезмерная трудность языка богослужебных книг, богослужебных чтений и песнопений, не только для малограмотных, но и сравнительно образованных мирян . Нельзя не признать возможным и необходимым... заменить другими некоторые слова и выражения богослужебных книг, которые коробят слух («блядива», «блядующий», «понос», «нескверная » — по отношению к Богоматери и многие другие).

Архиепископ Ярославский Иаков: «В богослужебных книгах много речений устаревших, непонятных не только мирянину, не получившему образования, но и священнику, получившему специальное богословское образование . Что такое «амфо», «прости», «плесне и глезне», «ровенник», «сходники», «гаждение», «вресноту» и т. д.?

Стр.196. Архиепископ Михаил (Мудьюгин) считает служение на славянском языке антиканоничным. Чтение в храмах на церковно-славянском языке одним из «сатанинских ухищрений». Причём наиболее мощно действующим.

Игумен-филолог Иннокентий Павлов: «ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - ЭТО ЦЕРКОВНАЯ ФЕНЯ».